- EAN13
- 9782355970603
- ISBN
- 978-2-35597-060-3
- Éditeur
- "L'inventaire"
- Date de publication
- 25/10/2023
- Collection
- L'Inventaire (1)
- Nombre de pages
- 250
- Dimensions
- 21 x 13,9 x 1,7 cm
- Poids
- 384 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La réception en France des Carnets du sous-sol de Fiodor Dostoïevski
un heureux malentendu
De Anne Coldefy-Faucard
"L'inventaire"
L'Inventaire
Offres
Les Carnets du sous-sol sont sans conteste l'un des textes les plus complexes de Fiodor Dostoïevski et celui qui a connu le plus grand succès en France où il a bénéficié de nombreuses traductions. Le présent ouvrage en propose, au demeurant, une nouvelle.
Si la lecture de cette oeuvre faite par les traducteurs et les intellectuels français a considérablement varié au fil du temps, l'int érêt pour cette oeuvre ne s'est jamais démenti, bien que souvent fondé - comme fréquemment en ce qui concerne la Russie - sur des malentendus divers et variés.
Pour Elena Galtsova, qui a minutieusement étudié les différentes traductions de cette oeuvre majeure, le malentendu, en l'occurrence, n'est pas à déplorer : c'est un « heureux malentendu », qui a permis - et permet encore - le dialogue, qui a stimulé - et stimule encore - la pensée des intellectuels français.
Si la lecture de cette oeuvre faite par les traducteurs et les intellectuels français a considérablement varié au fil du temps, l'int érêt pour cette oeuvre ne s'est jamais démenti, bien que souvent fondé - comme fréquemment en ce qui concerne la Russie - sur des malentendus divers et variés.
Pour Elena Galtsova, qui a minutieusement étudié les différentes traductions de cette oeuvre majeure, le malentendu, en l'occurrence, n'est pas à déplorer : c'est un « heureux malentendu », qui a permis - et permet encore - le dialogue, qui a stimulé - et stimule encore - la pensée des intellectuels français.
S'identifier pour envoyer des commentaires.