Loragé
EAN13
9782715241312
Éditeur
Mercure de France
Date de publication
Collection
Bleue
Langue
français
Langue d'origine
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Loragé

Mercure de France

Bleue

Indisponible
Rabe marche en poète. Il sait ce qu'il devient. Il devient une langue. Il
marche dans la nuit, il pense à la gloire, il aspire à la gloire. Je
deviendrai quelqu'un dont on se souviendra. Je dois écrire encore mais
maintenant je sais. Et il s'éloigne sur le sentier poussière. Un jour il
faudra traduire cette nuit. Pour l'instant il faut la vivre. La manger et la
traverser. Rabearivelo avance dans le soir, il est cette langue vivante qui
traverse la nuit. Antanarivo, 1920. Rabe, orphelin d'une famille princière
déchue, gagne de petites sommes en travaillant la dentelle. Il est
feuilletoniste à l'occasion. À presque vingt ans, il rencontre Esther,
poétesse de dix ans son aînée. Ils forment alors un pacte : veiller sur
l'œuvre de l'autre. Ce roman s'inspire de deux figures majeures de la
littérature malgache, Jean-Joseph Rabearivelo et Esther Razanadrasoa, dite
Anja-Z. L'écriture de Douna Loup recrée les audaces et les richesses nées du
va-e-t-vient d'une langue à l'autre, du français imposé à la poésie hova.
D'enthousiasmes en créations, Rabe, Esther et leurs amours successifs nous
interrogent sur la liberté des sentiments, la liberté d'expression, la liberté
absolument.
S'identifier pour envoyer des commentaires.